mercredi 17 septembre 2014

Describir A1 - A2



Pour préparer votre séquence sur la description, voici une sélection d'activités.

- Une  activité en ligne, parfaite(avec un rétroprojecteur et une connexion internet en cours) pour décrire le caractère, le physique et les émotions. Cela se présente sous forme de jeu. (Vous allez adorer!)

- Un petit jeu que l'on peut proposer à faire à la maison. Compréhension de l'écrit A1

- La séquence de Hermannespañol.

- Une sélection d'adjectifs proposés sur le blog de Sandrine 

- Une image  des personnages de South Park.

- Une idée de tâche finale possible avec cette vidéo:


vendredi 12 septembre 2014

¡Me encanta escribir y agradecer!




Un coup de cœur que vous connaissez certainement: le blog de M. Adams. Il propose plusieurs affiches didactisées de qualité sur des thèmes variés, jetez donc un oeil à la colonne de droite!

Merci les copines! :)



EDIT du 16/09/2014:

Les documents disponibles sur le site de M. Adams ne sont pas téléchargeables. Cette fonction est désactivée sur son blog, il en est de même pour les commentaires. 

Merci à El correo pour ses astuces!

jeudi 11 septembre 2014

El documental: Entre maestros

Chut...ce n'est pas pour les élèves, c'est pour les professeurs, ce n'est pas pour la classe, c'est sur la classe, rien de plus...enfin si: bons visionnages!


La entrevista de Carlos Gonzales


mercredi 10 septembre 2014

Premios Goya 2014: El futbolín



Voici une co-production (Espagne-Argentine) qui devrait plaire aux élèves et qui a reçu rien de moins que le Goya a la mejor película de animación 2014.

La remise des prix Goya 
Le trailer

EDIT du 15/09/2014

N'hésitez pas à consulter la séquence complète de notre collègue Xavier Delattre sur les meilleurs équipes de foot!

mardi 9 septembre 2014

Carlos Rincón, ilustrador colombiano...


... et finaliste du Concurso Art digital Intel. 2009 Bogotá - Colombia. Découvert à partir du site dont je vous ai déjà parlé ici, ilustradores colombianos.

Voici l'image sélectionnée aujourd'hui, vous verrez, elle donne envie de s'exprimer!


Où trouver cette image? ici  (N'oubliez pas de demander aux élèves de commenter le logo en bas à droite!)

lundi 8 septembre 2014

Ser ou estar?

Corrida9


"L’une est espagnole, l’autre français. Les deux sont bilingues français-espagnol. Née en Andalousie, l’une a réalisé sa première carrière comme avocat au Barreau de Madrid. Les circonstances de la vie l’ayant conduite à résider en France, elle s’est reconvertie comme professeur d’espagnol dans un lycée de Polynésie française après avoir obtenu un master d’espagnol langue étrangère. L’autre, né en Bigorre, dans les Hautes-Pyrénées, est ingénieur d’une grande école française.
Résultat d’un long apprentissage réciproque des deux langues, le blog « Ser ou estar ? » vise à fournir, sous une forme originale, un outil aussi pratique et intéressant que possible aux Français amoureux de la langue du cher Miguel de Cervantès."

dimanche 7 septembre 2014

Rentrée 2014: et la correction des copies?




Comment bien corriger une copie d'élève? Véritable savoir-faire qu'il vous faut construire au fur et à mesure, encore une fois, vous ne trouverez pas de prêt-à-l'emploi mais de réelles pistes de réflexion qui ouvrent la voie:



La réflexion de Bernard Delforce

La réponse du web pédagogique (crédit image)

la grille d'Agnès Picot (FLE)

Les conseils pratiques de Stéphane

Et avec le TBI? (Article de Philippe GODIVEAU)


Pensez à créer des abréviations dès le début de l'année et présentez-les lors de la première correction en classe. Veillez à être positifs sans jamais transiger sur les compétences à acquérir pour lesquelles il faut fournir des efforts, c'est-à-dire rien de moins qu'un travail régulier.

Et pour les appréciations voici quelques suggestions en espagnol:

¡Muy bien! ¡Estupendo! ¡Fenomenal! ¡Tienes que repasar tu lección n°X!, Ojo con...

Ou encore: sobresaliente, notable, bien, suficiente, insificiente.

Bonnes corrections :)

   
       
                

samedi 6 septembre 2014

La página del idioma español (CE/ EOC)



Les élèves posent beaucoup de questions et les internautes aussi. Une rencontre est possible en classe dans le cadre d'une activité de compréhension de l'écrit, grâce au site El Castellano, (apartado de las consultas). Petit exemple proposé en guise de piste pédagogique (libre à vous de choisir le moment opportun pour introduire ce genre d'activité):

Le texte à lire en silence (un texte par élèves, vous avez le choix, par exemple sur les accents et la ponctuation, comme ici)

 Virgulilla
P: Soy estudiante de español y educación bilingüe. Muchos de mis compañeros extranjeros le llaman a la tilde de la Ñ, simplemente tilde. Yo le llamo virgulilla, para mí "tilde" es muy general. El diccionario de la lengua española dice que la tilde de la Ñ es virgulilla, yo le dije ésto a mi maestra y me dijo que es correcto llamarla sólo tilde. ¿Qué piensan ustedes? Gracias.
R: Es acertada la opinión de su maestra, ya que se denomina tilde toda rayita o rasgo que acompaña a una letra. Si usted revisa las definiciones de virgulilla y tilde, se dará cuenta de que son intercambiables. 

Questions possibles pour évaluer la compréhension de l'écrit:

1.¿Qué tipo de documento es? (réponse à choix multiples? à vous de voir)
2.¿Qué significan la P y la R al principio de los dos párrafos?
3. ¿Quiénes son?
4. ¿Explica su problema en dos o tres frases?
5. Explica la respuesta. (cambiar = changer)

Léxico: raya => rayita (petit accent)

Activité d'expression orale en continu proposée:

Tienes tres minutos para informar a tus compañeros de lo que has descubierto.

Vous avez certainement des suggestions à partager, n'hésitez pas, les commentaires sont faits pour cela :)

Licence Creative Commons

mardi 2 septembre 2014

Rentrée 2014: proposer des défis à nos élèves!

AFDEVous le savez déjà, il ne faut pas manquer la rencontre avec Javier Cercas prix AFDE 2014 en novembre prochain, toutes les infos pratiques sont ici. (Retenez la date: Sábado 15 de noviembre a las 16h00 en el Colegio de España de Paris). 













Logo de la Commission européenneA cela s'ajoute un autre événement  à proposer à nos élèves: le concours de traduction proposé par l'UE, il ne s'adresse qu'aux lycéens âgés de 17 ans, donc nés en 1997 pour le concours 2014. Toutes les infos pratiques sont ici.

lundi 1 septembre 2014

Rentrée 2014: le calendrier


Un calendrier


Un vrai coup de coeur pour le travail d'Irène (téléchargement du pdf), présenté par Sandrine (explication didactique).

Il s'agit d'un calendrier de l'année scolaire 2014-2015 avec pour chaque mois une proposition de rituel à adapter.


Info: J'ai ajouté des liens dans les pages ci-dessus, notamment dans la page "trouver des séquences




Bonne rentrée à tous!

Les codes du clavier en espagnol

Vous recherchez une idée? Cliquez ci-dessous!